WWOOF Canada
 
 

Pour l’apprentissage et le partage

WWOOF a été fondé en 1971 et est l’une des premières organisations écotouristique. Wwoof a débuté au Royaume-Uni, puis s’est établi en Australie et en Nouvelle-Zélande, puis au Canada en 1985. Aujourd’hui, WWOOF existe dans 132 pays à travers le monde.

Wwoof Canada fait partie de la fédération des organisations WWOOF, une communauté mondiale qui promeut la sensibilisation aux méthodes d’agriculture écologique en offrant à des individus de vivre sur des fermes, de petites exploitations biologiques et ainsi d’acquérir des connaissances dans ce domaine.

WWOOF Canada permet d’entrer en contact avec 661 fermiers et agriculteurs biologiques et 3 827 Wwoofeurs à travers le Canada. Pour pouvoir faire du Wwoofing dans un autre pays, visitez leur site web.

( Fédération des organisations WWOOF )

La mission de WWOOF Canada est de conscientiser la population aux problèmes environnementaux en trouvant des solutions et en développant une communauté de gens passionnés par agriculture et l’élevage biologique durable, tout en respectant la nature et en préservant les ressources naturelles.

Qu’est-ce qu’un Wwoofeur?
C’est quelqu’un qui rend visite à un hôte WWOOF afin de lui donner un coup de main et de faire l’apprentissage de l’agriculture durable.

Qu’est-ce qu’un hôte WWOOF?
C’est un fermier ou un agriculteur qui désire accueillir des Wwoofeurs (visiteurs) et leur enseigner l’agriculture durable.

For learning and sharing

WWOOF was founded in 1971 and is one of the first ecotourism organizations. Wwoof started in the UK, then moved to Australia and New Zealand, then to Canada in 1985. Today, WWOOF operates in 132 countries around the world.

Wwoof Canada is part of the federation of WWOOF organizations, a global community that promotes awareness of ecological farming methods by enabling individuals to live on organic farms, smallholdings and thereby gain knowledge in this area.

WWOOF Canada connects with 661 organic farmers and farmers and 3,827 Wwoofers across Canada. To be able to do Wwoofing in another country, visit their website.

(Federation of WWOOF organizations)

WWOOF Canada's mission is to raise public awareness of environmental problems by finding solutions and developing a community of people passionate about sustainable organic agriculture and breeding, while respecting nature and preserving natural resources.

What is a Wwoofer?
Someone who visits a WWOOF host to lend a hand and learn about sustainable farming.

What is a WWOOF host?
He is a farmer or a farmer who wishes to welcome Wwoofers (visitors) and teach them about sustainable agriculture.

 

#mywwoofcanadastory

WWOOF.CA

 

montage.jpg
 

Le début de l’aventure

The adventure begins

 

Le 17 août, c’était un nouveau départ vers la région de Prince George, en Colombie-Britannique, pour ma première aventure Woofing. Je serai à Fraser-Fort-George, dans une ferme au milieu de la forêt, dans une maison en bois rond située tout juste à côté de la rivière Willow.

Je suis parti de Montréal avec Air Transat en direction de Vancouver, pour un vol d’environ 5 heures, et moins trois heures de décalage horaire avec l’est du pays. À mon arrivée à l’aéroport de Vancouver, j’ai pris le métro en direction de Surrey, puis 12 heures d’autobus à faire (avec Adventure Charters) sur l’autoroute 97 nord le lendemain. J’avais rendez-vous à Prince George avec Lenard pour ma nouvelle aventure!

August 17th was a fresh start to the Prince George, BC area for my first Woofing adventure. I will be in Fraser-Fort-George, on a farm in the middle of the forest, with a log house located right next to the Willow River.

I left Montreal with Air Transat for Vancouver, on a flight of about 5 hours, and minus 3 hours of jet lag with the East of the country. Upon arrival at Vancouver Airport, I took the subway to Sunny, then a 12 hour bus ride (with Adventure Charters) on Hwy 97 North the next day. I had a rendezvous in Prince George with Lenard for my new adventure!

 
 

Misty River Farm

 
 
 

Asta et Lenard possèdent 95 acres au sud-est de Prince George, entourés de kilomètres de terres de la Couronne. Il est situé le long de la rivière Willow avec des champs, des forêts et de beaux sentiers. Il y a de nombreux lacs dans la région, dont un à 200 mètres de la propriété. La haute altitude de la propriété donne vue sur les montagnes Columbia. Nous vivons dans une maison de bois rond qui est encore en construction dans certaines endroits. Nous avons une belle caravane de voyage et une tente murale, équipée de tout ce qui est nécessaire pour accueillir 1 à 4 personnes (sera installée après l'hiver), même si nous ne prenons que deux wwoofers à la fois. La tente murale a une dépendance à proximité. Vous pouvez vous doucher dans la cabine. Vous prendrez vos repas avec la famille.

Notre but est de vivre durablement de la terre. Pour ce faire, il y a beaucoup de travail à faire. Nous devons aménager et agrandir les jardins, construire des granges, une nouvelle serre, réparer ou rénover des clôtures, etc. Il est très important pour nous d'avoir le moins d'impact possible sur l'environnement. Nous n'utilisons pas de produits chimiques pour faire pousser des plantes, nous recueillons plutôt du fumier de cheval et du compost pour travailler dans le sol et faire la rotation des cultures. Nous utilisons des semences patrimoniales, sans OGM; les produits chimiques sont interdits. Nous avons une équipe de chevaux de travail qui travailleront la terre à l'avenir dès que nous aurons l'équipement dont nous avons besoin. Nous ne sommes pas certifiés mais grandissons selon les règles de l'agriculture biologique. Nous croyons au fait que moins c'est plus, nous devons tous prendre du recul et vivre un style live plus simple pour préserver le monde. Les petites fermes nourriront les gens.

Nous sommes également des artistes et des photographes animaliers et naturels et pouvons enseigner la photographie. Notre site web ajouté doit être renouvelé, mais vous pouvez avoir une idée de ce que nous faisons sur notre page Facebook. Nous pouvons vous fournir le lien au cas où vous seriez intéressé. Donner nos pensées aux jeunes du monde entier est une formidable opportunité et nous serions ravis de vous accueillir dans notre famille.

Commercial ou non-commercial: opération à la fois commerciale et non-commerciale

Type d'hôte: retraite écotouristique, maison et jardin familial/rural, ferme, autosuffisance/vivre de la terre

Pratiques: artisanat, baies, fabrication du pain, foresterie, jardin potager, serres, herbes médicinales, etc.Menuiserie

Animaux: chats, poules, chevaux, chiens

Asta and Lenard own 95 acres South East of Prince George, surrounded by kilometers of Crown lands. It is located along the Willow River with fields, forests and lovely trails. There are many lakes in the area, one 200m away from the property line. The higher elevations of the property show a view of the Columbia Mountains. We live in a log house which is still a construction zone in some areas. We have a nice travel trailer and a pioneer wall tent, equipped with everything what is needed to accommodate 1-4 people (will be set up after winter), even though we are taking only two Wwoofers a a time. The wall tent has a classic outhouse nearby. You can shower in the cabin. You will have your meals with the family.

Our idea is to live off the land, a sustainable life. In order to do that there is a lot of work to do. We have to put in/extend the gardens, have to build barns, a new green house, fix or renew fences etc. It is very important for us to have as little as possible impact for the environment. We don't use chemicals to grow plants, instead we collect horse manure and compost to work into the soil and do crop rotation. We use heirloom seeds, no GMO; chemicals are banned. We have a team of work horses which will work the land in the future as soon we have the equipment we need. We are not certified but grow under the rules of organic farming. We believe in the fact that less is more, we all have to step back and live a more simple live style to preserve the world. Small farms will feed the people.

We are also artists and wildlife and nature photographers and can teach photography. Our added website has to be renewed, but you can get an idea of what we do on our Facebook Page. Please have a look at the links below. To give our thoughts to young people from all over the world is an amazing opportunity and we would love to welcome you to our family.

Commercial or Non-Commercial: both commercial & non-commercial operations

Host Type: eco retreat, family home and garden - rural, Farm, Homestead

Area of my property: 39 hectares

Practices: arts and crafts, berries, bread making, forestry, gardens, vegetable, greenhouse, maple (or other) syrup harvesting, medicinal herbs, self-sufficiency, sell at farmers markets, solar energy, wood-working

Animals: cats, chickens, horses, dogs

 
 
 
 
 

Asta & Lenard

 

Asta, d'origine allemande, est l'épouse de Lenard. Elle est au Canada depuis environ 10 ans. Elle est infirmière enregistrée en Allemagne et a travaillé dans une clinique psychiatrique pendant une longue période de sa vie. Elle est également designer de verre, peintre et artisan avec une formation de 3 ans en gravure sur verre à la Glasfachschule à Rheinbach, NRW, Allemagne. Elle est photographe de nature aux côtés de son mari Lenard. À côté des impressions de leur travail, ils portent des cartes de voeux Natureslight, y compris une grande ligne de 120 cartes de voeux de Noël différentes. Certains sont affichés dans les liens de la section ci-dessus.

Asta, of German origin, is Lenard's wife. She has been in Canada for about 10 years. She is an Registerd Nurse in Germany and used to work in a psychiatric Clinic for a long period of her life. She is also a glass designer, painter and crafter with a 3 year education of glass engraving at the Glasfachschule in Rheinbach, NRW, Germany. She is a nature photographer along side with her husband Lenard. Beside prints of their work they carry Natureslight Greeting Cards including a large line of 120 different Christmas Greeting Cards. Some are displayed in the links of the above section.

 
 
 

La passion de Lenard depuis le début de la vingtaine est la photographie de nature. Il a remporté plusieurs concours de photographie nationaux et internationaux et a tourné pour BC Magazine et d'autres sociétés de production de littérature.

Son premier emploi est l'exploitant de sites de loisirs pour le nord de la Colombie-Britannique, le ministère des Terres forestières et des Ressources naturelles dans la région du nord-est de Prince George, la soi-disant «capitale du nord de la Colombie-Britannique». Il a la mission et le mandat d'entretenir les 13 lacs des parcs. Ses tâches comprennent, par exemple, le vidage des poubelles, le nettoyage des toilettes ou la réparation des tables de pique-nique. Il s'occupe des visiteurs et des campeurs qui séjournent sur ces sites. Son objectif est de créer les bases d'une expérience que les campeurs de tout le pays, invités nationaux et internationaux, n'oublieront pas. Les connaissances sur la beauté des zones naturelles environnantes de Prince George, y compris toutes leurs possibilités de loisirs, doivent être diffusées afin d’obtenir la reconnaissance qu'elles méritent.

Voici la liste des lacs: 

•Francis lake
•Grizzly lake
•Buckhorn lake
•St. Marie West lake
•St. Marie East lake
•Ahbau lake
•Chubb lake
•Pitoney lake
•Ispah lake
•Teapot lake
•Opatcho lake
•Wansa lake
•Stony West lake

«Les sites de loisirs offrent une expérience de camping rustique. Généralement situés dans des régions éloignées et accessibles par des routes forestières en gravier, les sites de loisirs fournissent des installations de base, telles que des anneaux de feu, des tables de pique-nique, des dépendances et, le cas échéant, des rampes de mise à l'eau des bateaux.L'eau potable et l'électricité ne sont pas fournies.

Les sentiers récréatifs sont utilisés à diverses fins (randonnée, équitation, vélo de montagne, VTT, ski de fond et motoneige). Les types de sentiers disponibles peuvent aller des sentiers rustiques à voie unique à travers une forêt dense aux sentiers ferroviaires à larges voies avec des surfaces de roulement de haute qualité.»

Lenard's passion since his early Twenties is the Nature Photography. He won several national and international photography competitions and shot for BC Magazine and other literature producing companies.

His first job is recreation site operator for Northern BC, Ministry of Forest Land and Natural Resources in the North East area of Prince George, the so called "Capital of Northern BC". He has the mission and mandate to maintain the 13 lakes in the parks. His tasks include, for example, emptying garbage cans, cleaning the toilets or repairing picnic tables. He takes care of the visitors and campers who stay at these sites. His goal is to create the basis for an experience Campers from all over the country, national and international guests, won't forget. The knowledge about the beauty of Prince George's surrounding nature areas including all their recreational opportunities needs to be spread in order to achive the acknowledgement it deserves.

Here are the lakes: 

•Francis lake
•Grizzly lake
•Buckhorn lake
•St. Marie West lake
•St. Marie East lake
•Ahbau lake
•Chubb lake
•Pitoney lake
•Ispah lake
•Teapot lake
•Opatcho lake
•Wansa lake
•Stony West lake

“Recreation Sites provide a rustic camping experience. Generally located in remote areas and accessed by gravel forestry roads, recreation sites provide basic facilities, such as fire-rings, picnic tables, outhouses, and, where appropriate, boat-launching ramps.Potable water and electricity is not provided.

Recreation Trails are used for many different purposes (hiking, horseback riding, mountain biking, ATV riding, cross-country skiing, and snowmobiling). The types of trails available can range from rustic, single-track paths through dense forest to wide-tracked rail trails with high quality tread surfaces.”

 
 
 
 
 

Voici son deuxième travail, des contrats de construction pour CNC Research Forest, par exemple pour fabriquer des structures de panneaux publicitaires et construire des tables à pique-nique.

À propos de Research Forest:

• Fondé en 2009
• Couvre 12 500 hectares
• Comprend 12 zones forestières distinctes
• Comprend 8 sous-zones écologiques distinctes
• Plus de 70 projets de recherche terminés ou en cours
• Plus de 200 étudiants ont directement bénéficié des opérations
• Plus de 3 millions de dollars de financement direct au CNC programme de ressources naturelles et de technologie forestière et pour soutenir la recherche sur les ressources naturelles impliquant le personnel et les étudiants du CNC.

«La forêt de recherche CNC est une base de terres dynamique qui soutient les activités régulières de récolte et de foresterie dans l'espoir que les opérations soient économiquement et écologiquement durables.»

Here is his second job, construction contracts for CNC Research Forest, for example to fabricate billboard structures and build picnic tables.

Research Forest Facts:

•Founded in 2009
•Covers 12,500 hectares
•Includes 12 separate forested areas
•Includes 8 distinct ecological subzones
•Over 70 research projects completed or underway
•Over 200 students have directly benefited from Research Forest operations
•Over 3 million dollars in direct funding to the CNC natural resource and forest technology program and to support natural resource research involving CNC staff and students.

“The CNC Research Forest is a dynamic land base that supports regular harvesting and forestry activities with the expectation that the operations are economically and environmentally sustainable.”

 
 
 
2ABCFA37-02B8-4224-AD28-2BE6FDF33A50.jpeg
 
 

Mes journées à la ferme
My days on the farm

 

Je suis ici à la ferme Misty River comme Wwoofer, j’aide la famille dans toutes leurs tâches quotidiennes.

Le matin il y a les poules et les chevaux, à qui nous devons donner à manger, une serre potagère que nous devons arroser et les tâches d’entretien de la maison (faire la vaisselle après les repas et passer l’aspirateur). Je ne suis pas un grand cuisinier, mais je réussis parfois à préparer de bons repas pour la famille, comme du saumon de l’Atlantique, de la lasagne, ou de pâté chinois!

Je passe surtout mes journées avec Lenard. La maison en bois rond où je vis n’est pas encore finie, alors j’aide à l’amélioration et à l’évolution des travaux. J’accompagne aussi Lenard dans ses différents contrats de travail, comme l’entretien saisonnier des parcs et des lacs.

J’ai une chambre dans la résidence principale, alors je vis au coeur de cette famille. Pour moi la vie de famille est une nouvelle expérience, j’ai surtout eu une vie très solitaire durant le parcours de ma vie. Je trouve très intéressant de vivre des expériences qui me font grandir, mais au final je préfère ma vie de solitaire (ou accompagné de mon amoureuse).

J’adore ma première expérience avec WWoofing Canada, et je suis maintenant à la recherche d’une seconde expérience. J’aimerais bien éventuellement être dans un ranch avec des chevaux en Alberta!

Here I am at Misty River Farm as a Wwoofer, helping the family with all of their daily chores.

In the morning there are the chickens and the horses who we have to feed, a vegetable greenhouse that we have to water and the household maintenance tasks (washing dishes after meals and vacuuming). I'm not a big chef, but sometimes I manage to cook great meals for the family, like Atlantic salmon, lasagna, or Pâté chinois!

I spend my days mostly with Lenard. The loghouse where I live in is not finished yet, so I am helping with the improvement and progress. I also support Lenard in his various employment contracts, such as the seasonal maintenance of parks and lakes.

I have a room in the main residence, so I live in the heart of this family. For me family life is a new experience, above all I’ve had a very solitary life during the course of my life. I find it very interesting to live experiences that make me grow, but in the end I prefer my life by myself (or accompanied by my lover).

I love my first experience with WWoofing Canada, and am now looking for a second experience. I would love to eventually be on a ranch with horses in Alberta!

 
 

Sentiers de randonnée près de la ferme
Hiking trails near the farm

 

Il y a plusieurs endroits où aller marcher près de la ferme. Voici un premier exemple, en face de la ferme, où il faut traverser la rivière Willow.

There are several places to go for a walk near the farm. Here’s a first example, in front of the farm, where you have to cross the Willow River.

 
 
 
 
 
 
 

Voici un deuxième exemple de sentier tout près. Sur celui-ci, il y a des arbres qui ont 200 et 300 ans d’âge.

Here is a second example of a nearby trail. There are trees that are 200 and 300 years old here.

 
 
 
 

Paysages près de la ferme
Landscapes near the farm

 

Voici un exemple de paysages qu’on peut voir de la ferme. Des photos avec de belles couleurs d’automne, et également le genre d’animaux qu’on peut apercevoir ici : des grizzlis très dangereux mais magnifiques!

Here’s an example of landscapes that can be seen from the farm. Photos with beautiful fall colors, and also some of the animals you can see around here: very dangerous but beautiful grizzly bears!

 
 
 
 

Bois de chauffage
Firewood

 

Voici un exemple de mes journées avec Lenard, quand nous allons couper du bois pour le foyer, pour réchauffer la maison en hiver.

Here is an example of my days with Lenard, when we go to cut wood for the fireplace, to warm the house in winter.

 
 
 
 

Ranch El Shaddai

 

Une activité que j’ai offerte à Lenard : une randonnée à cheval au ranch El Shaddai, tout près de Prince George. Le ranch, appartenant à Sean Roberts, est entièrement enveloppé par la nature sur 94 acres de forêt. Cette activité nous a permis de nous détendre et de profiter de tout ce que la nature a à offrir.

One activity I offered to Lenard: a horseback ride at El Shaddai ranch, just outside Prince George. The ranch, owned by Sean Roberts, is completely surrounded by nature on 94 acres of forest. This activity allowed us to relax and enjoy all that nature has to offer.

 
 
 
 

Misty River Farm en hiver
Winter in Misty River Farm

 

Pour compléter la présentation de ma première aventure Wwoofing, voici un magnifique montage de la ferme en hiver.

To complete the presentation of my first Wwoofing adventure, here is a magnificent montage of the farm in winter.